蓝精灵是哪个国家动画片
《蓝精灵》是一部由美国的翰纳-芭芭拉工作室出品的动画片,此部动画片一出深受孩子们的追捧。我们一起来了解一下它的相关知识吧。
比利时人画的,美国人拍成动画片漫画蓝精灵是1958年由比利时漫画家沛优(Peyo)及其夫人共同创作。1981年美国国家广播公司购买版权,制作并播放美国版的《蓝精灵》动画片。
蓝精灵动画片的创作背景
“蓝精灵”最初起源于意大利,比利时与法国历史上有着深厚的人文与地缘联系,比利时将法语作为其官方语言之一,因此法国出版蓝精灵DVD,而广东版片头字幕出现了“贝约(法国)”,则是特定历史环境的一些错误。
“蓝精灵"的国籍之争一直存在,广东台45集网络版本每一集的开始都是英文片名,这让原本就持续不断的“美国造”声音再度高涨。由于特殊的历史背景,我国引进的一些译制动画片,确有通过其它第三地而非原产国“碾转”来到中国的,广东译制配音版《蓝精灵》虽然是于比利时拍的,但引进的却美国版本,这样每集开头就都是英文字幕了。
20世纪80年代初,美国Hanna-Barbera公司看中了蓝精灵,向比利时购买了相关版权,开始在美国本土制作美版《蓝精灵》动画片,并启用了大批比利时的原班人马,另外,在比利时版蓝精灵动画片中不曾露面的“蓝妹妹”也开始大放异彩,成为美版蓝精灵中一个相当抢眼的角色。1981年《蓝精灵》动画片登陆美国NBC电视台后引发收视热潮,从1981年起播出差不多十年,共计400余集,赢得过2个艾美奖,在收视上和美国本土英雄《变形金刚》平起平坐,到1990年一直占据着周六早晨的收视头牌,在美国的影响力很大。
1983年,美国还从比利时引进了拍摄于1976年的比利时版《蓝精灵》电影,加上英文配音之后以《蓝精灵与魔笛》(The Smurfs and the Magic Flute)的名字重新上映,获得1100万美元的高票房。
美国派拉蒙公司已经从《蓝精灵》之父Peyo后人手中获得了《蓝精灵》的电影改编权,着手制作成三部曲。2011年,也就是“蓝精灵"诞生50周年之际,曾于上世纪风靡全球的电视动画片《蓝精灵》被以3D电脑动画长片的形式登上大银幕。
蓝精灵的英文名SMURFS从发音上不像英语单词。实际上,SMURFS确实是一个臆造词,因为蓝精灵身高只有三个苹果那么高,身材矮小,又住在蘑菇房子里,所以制作方从 “small”(小)、“dwarf”(矮人)和“mushroom”(蘑菇)三个词中提取揉合,便形成了“SMURFS"这一单词,而引入中国时,我国的译制人员依据它们的深蓝肤色,译成了“蓝精灵”。
从早期的中国电视报上可查证,《蓝精灵》至少在1986年的暑假就已经开始在北京电视台播出了。