经典芬兰舞曲歌谣-甩葱歌
《甩葱歌》是一首来自芬兰的波尔卡(Polka、Polkka)舞曲,是首都赫尔辛基的地方歌谣。1930年代由Eino Kettunen以东欧地区传统的波尔卡调子写成的。
歌曲曲谱
【图片来源:中国曲谱网】
歌曲歌词
隔壁传来的波尔卡舞曲调
让我也忍不住踏起脚来,oh!
Ieva的妈妈小心的盯着他的女儿只是
Ieva还是想办法瞒住了阿,你知道
因为谁也不会去听妈妈唠叨
当大家都在旁边开心跳舞
Ieva在欢笑小提琴也在歌唱
大家都聚到她的身旁祝她好运,
所有女生都是那么漂亮火辣
旁边帅小伙们则跳得就像活跃的雄鹿
因为谁也不介意在这种场合流汗,
当大家都在旁边开心跳舞
Ieva的妈妈把她叫走,
带到自己的房间来哼无聊的赞美诗
这给我们的英雄有机会一展身姿
在邻居家的灯光开始暗淡的时候
因为无论这些老家伙们说什么都无所谓
当大家都在旁边开心跳舞
音乐停止,但真正的乐趣其实才刚刚开始
年轻人欢笑的聚在一起
在舞曲结束的时候送对方回家
在家里我们发现她妈妈正在生气地等待着
但我对她说,Ieva,不用担心
等等我们还要开心的跳舞
我告诫她妈妈不要再这么烦人了
不然我可能会做出什么不负责任的事情
只要你安安稳稳的坐在你的房间里
我在追求你女儿的时候绝不会伤害你
因为你眼前的这个帅小伙还带着些野性的味道
当他在那边开心跳舞的时候
告诉你,你可抓不到我哦
No,你也会发现我一样不容易逮到
从东边跑到西边,不过
Ieva和我看起来完全势均力敌
因为这个帅小伙可不是那种会害羞的人
当他在那边开心跳舞的时候
芬兰语歌词
nuapurista kuulu se polokan tahti jalakani pohjii kutkutti.
ievan äiti se tyttöösä vahti vaan kyllähän ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa kun myö tanssimme laiasta laitaan.
salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.
ievan suu oli vehnäsellä ko immeiset onnee toevotti.
peä oli märkänä jokaisella ja viulu se vinku ja voevotti.
ei tätä poikoo märkyys haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan.
salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.
ievan äiti se kammarissa virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa ämmän tyttöä nuijjuutti.
eikä tätä poikoo ämmät haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan.
salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.
siellä oli lystiä soiton jäläkeen sain minä kerran sytkyyttee.
kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj ja ieva jo alako nyyhkyytteek.
minä sanon ievalle mitäpä se haittaa laskemma vielähi laiasta laitaa.
salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.
muorille sanon jotta tukkee suusi en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
terveenä peäset ku korjoot luusi ja määt siitä murjuus makkoomaa.
ei tätä poikoo hellyys haittaa ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.
sen minä sanon jotta purra pittää ei mua niin voan nielasta.
suat männä ite vaikka lännestä ittään vaan minä en luovu ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa sillon ko tanssii laiasta laitaan.
salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.
俄语歌词
Ярко светит солнышко,
Птички песенки поют,
По неведомым тропинкам
Я к любимому иду.
На пути мне не встречайся
Не медведь, не серый волк,
Ждёт меня, не дождётся
Ненаглядный мой милок!
На пенёк присела робко,
Утомилася чуток,
Из лукошка я достала
Вкусный, сладкий пирожок!
Ярко светит солнышко,
Птички песенки поют,
По неведомым тропинкам
Я к любимому иду.
На пути мне повстречался
Не медведь, не серый волк,
Я и пела и плясала,
А он съел мой пирожок!
Ах, вертелась, ох крутилась,
Эх, мой красный сарафан!
Громко-громко напевала
оца дрица ацаца
за морями за горами
финское чудище живет
не ходите в лес девчата
вокруг пальца обведёт
ты приди ко мне мой милый
двери настежь отворю
заварю по крепче чаю
пирожками угощу