龙珠超韩版漫画现翻译错误
5068儿童网Augustus
龙珠:超韩版漫画第12话里有一处细节BUG:在贝吉塔被希特用“闪时”击败后,观战的加克表示希特用了“超音速”移动,根据日文原版,这里应为“超高速”。虽然只是一处细节,但在汉化组发布最初版本后竟然引发了读者们的热议,原因就在于这样一位“第六宇宙最强杀手”的希特竟然只能用音速进行移动,而贝吉塔竟被区区音速打败?!引发了许多读者对这一设定的不满。
找动画片看动画片,就上5068动画片大全
点击观看:龙珠超
而在真相发布后,读者们开始转而对韩版翻译进行吐槽——“韩国人都不认识汉字的吗?”、“其实韩国人只是想翻译得‘信达雅’一些(笑)”、“不管怎么说贝吉塔没变成杂鱼就是最好的了”。